Jeremia 31:25

SVWant Ik heb de vermoeide ziel dronken gemaakt, en Ik heb alle treurige ziel vervuld.
WLCכִּ֥י הִרְוֵ֖יתִי נֶ֣פֶשׁ עֲיֵפָ֑ה וְכָל־נֶ֥פֶשׁ דָּאֲבָ֖ה מִלֵּֽאתִי׃
Trans.

kî hirəwêṯî nefeš ‘ăyēfâ wəḵāl-nefeš dā’ăḇâ millē’ṯî:


ACכה על זאת הקיצתי ואראה ושנתי ערבה לי  {ס}
ASVFor I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
BEFor I have given new strength to the tired soul and to every sorrowing soul in full measure.
DarbyFor I have satiated the weary soul, and every languishing soul have I replenished.
ELB05Denn ich habe die lechzende Seele reichlich getränkt und jede schmachtende Seele gesättigt.
LSGCar je rafraîchirai l'âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante.
SchDenn ich will die ermattete Seele erquicken und jede schmachtende Seele sättigen.
WebFor I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel